12月8日(米東部時間)は、ジョン・レノンの命日。みんなで世界の平和を祈ろう!(動画あり)

ジョン・レノンは、1960年代後半、オノ・ヨーコとのベッドインをマスコミに撮影させて、反戦活動のPRするなど、生ビートルズの一意として以外に、反戦活動家としても有名だった。

解散後、個人で活動してた時代の1980年12月8日22時50分(米国東部時間)にニューヨークの自宅「ダコタ・ハウス」前においてマーク・チャップマンに撃たれて死亡した。

その後、ジョンが、ビートルズ解散後の1971年に発売したイマジンは、今では平和の象徴曲として世界で愛唱されている。
以下は、イマジンの歌詞。毎年この時期になると曲を聴き、歌詞を味わいますが、特に今年はウクライナの人たちに平和の祈りと共に捧げたい曲だ。

イマジン(Imagine)

天国がないと想像してみて
Imagine there’s no heaven
やれば、簡単にできますよ
It’s easy if you try
私たちの下に地獄はありません
No hell below us
私たちの上には空のみが
Above us, only sky
すべての人を想像してみてください
Imagine all the people
今日のために生きる
Livin’ for today
ああ
Ah

国がないことを想像してください
Imagine there’s no countries
するのは難しいことではありません
It isn’t hard to do
殺すことも死ぬことも何もない
Nothing to kill or die for
宗教もない
And no religion, too
すべての人を想像してみてください
Imagine all the people
Livin’ life in Peace Livin’ life in peace
君は
You

あなたは私が夢想家だと言うかもしれません
You may say I’m a dreamer
でも私だけじゃない
But I’m not the only one
いつかあなたが私たちに加わることを願っています
I hope someday you’ll join us
そして世界は一つになります
And the world will be as one
所有物がないことを想像してください
Imagine no possessions
君にできるかなあ
I wonder if you can
貪欲や空腹の必要はありません
No need for greed or hunger
男の兄弟愛
A brotherhood of man
すべての人を想像してみてください
Imagine all the people
すべての世界を共有します
Sharing all the world
君は
You

あなたは私が夢想家だと言うかもしれません
You may say I’m a dreamer
でも私だけじゃない
But I’m not the only one
いつかあなたが私たちに加わることを願っています
I hope someday you’ll join us
そして世界はひとつに生きる
And the world will live as one

ソングライター: John Winston Lennon
歌詞提供元: LyricFind、訳詞:愛知企業全員集合

※このサイトの記事には「噂」や「疑惑」など、不確定な情報が含まれています。ご了承ください。(管理人)

コメントを残す